На Главную |
|
|||
|
немаленькая трагедия в одном неоконченном действии Пролог.
Шекспир (отдыхает, периодически переворачиваясь в гробу):
Ну, ну, посмотрим, кто здесь за меня? (Бредит)
Быть иль не быть? А в чем вопрос? Полцарства - за коня? Неравный брак…
Действие первое и последнее.
Средневековый замок где-то в шотландской Венеции. На сцену с разных сторон
выходят:
О.: Молилась ли ты на ночь, а, миледи? Леди М.: Зачем? Моих грехов не отмолить! О.: Тогда прими безропотно свой жребий!
Леди М.:
Что ж, принимаю. Как тебя убить? О.: Ты всё неверно поняла, шалава!
Леди М.: Еще посмотрим, кто здесь идиот! Шекспира нет, так значит все возможно?!
Не знаю, кто здесь всё так перепутал: О.: С чего бы это так взъярилась вдруг?
О! Как же ВСЁ мне ЭТО надоело! Хватает себя за горло и пытается одновременно душить себя и исполнять арию Верди из одноименной оперы. Но из гортани вырываются только истерические взвизгивания, озвучиваемые из суфлерской будки Тенью Отца дочери Филиппа Киркорова. На обоих падает занавес. Гаснет свет. Публика безмолствует. Режиссеры бесчинствуют Конец
многоактная Притча о (ненужное вычеркнуть)
акт 64-й Краткое содержание предыдущих актов В 1-м акте старая, потрепанная, познавшая
не одно Тело, Душа (за мгновение до) пока Не конец
Скупой Рыцарь и Щедрый Еврей
не большая трагедия в одном акте об одной смерти Пролог Старинный нерусский городок. Площадь имени Святого Виктюка с неизвестно как попавшим туда памятником Солнцу Русской поэзии. На пьедестале - Наше, Всё что осталось. Солнце скатывается с постамента и с любопытством осматривается по сторонам. Замечает выглянувшего из-за кулис Автора. Наше Всё: Ай да Непушкин! Айда к Talon? Акт Темный подвал старинного рыцарского замка, оснащенный мощными запорами и сверхмощными кондиционерами и пылеуловителями, обеспечивающими сохранность содержимого рядами стоящих сейфов местного и китайского производства. Не очень старый и очень Скупой Рыцарь сидит у приоткрытой двери одного из сейфов и вслух медитирует.
Рыцарь:
Я, как Кащей, над златом чахну, В тревоге оборачивается к двери. Входит жизнерадостный Щедрый Еврей. Еврей: Привет, мой друг! Что нового в кубышке? Рыцарь: Тебе-то что? Еврей: А как жена? Детишки?
Рыцарь:
Ты как сюда попал?
Еврей:
Запор? Не знал!
Рыцарь:
С такими шутками тебе бы – за три моря. (Посмеивается) Хе-хе-хе…
Еврей:
Ну, шутки в сторону. Намедни
Рыцарь:
Так это он тебя впустил!
Еврей:
Ну, он-то будет только рад.
Рыцарь:
Он так сказал?! Он так посмел?!! О, боже!!! Хватается за горло, хрипит, падает.
Еврей:
Удар! Еще удар, и вот… Распихивает по карманам рассыпавшиеся по полу монеты. Потом спохватывается, вынимает все из карманов и аккуратными стопками расставляет в сейфе.
Еврей:
Да что же это я? Зачем? Моими Выходит, тихо прикрывая дверь. Звучит Похоронный марш Вагнера на музыку Мендельсона. Свет на сцене гаснет, в зале – загорается. Зал медленно просыпается и, позевывая, направляется в буфет. Конец
Комический хоррор по мотивам арии Фигаро Автор мотивов, как и мотивы Автора, не установлены
Действие первое.
Маленькая цырульня на окраине немаленькой в те еще годы Севильи. Внутри суетится, напевая пока только ему знакомую арию, известный всей лучшей части Севильи бабник и балагур Фигаро. Меньшей, но более осведомленной по должности, он же известен, как высокопрофессиональный резник (киллер на андалузском жаргоне). Фигаро: Фигаро тут, Фигаро … Кто там? Голос за дверью: Граф Альмавива.
Фигаро:
Граф! Как это мило! Постричь, побрить?
Граф:
Нет, надо кровь пустить. Фигаро: Один момент! Сейчас возьму ланцет. Достает ланцет, закатывает графу рукав.
Граф:
Да нет, болван, не мне! Сказал же – нет!
Как Цербер, стережет мою фемину! Фигаро: Теперь, пожалуй, надо мне присесть! Итак, я понимаю, Вы хотите…
Граф:
Тебе, болван, не надо понимать!
Фигаро:
Ну,
что Вы, граф! Я Вас прекрасно п́онял.
Граф:
Ну, хорошо. Вернемся к нашим коням, По очереди выкладывает все перечисленное на столик перед зеркалом, в котором отражается его же самодовольная физиономия. Отражение Фигаро довольно не слишком, но просто молча кусает губы. Граф выходит. Фигаро тоже – из себя.
Фигаро:
«Болван» – три раза! Мой теперь ответ!
Действие второе
Там же, те же. Но что-то не то.
Граф:
Ну, как дела? Надеюсь, все в порядке? Фигаро: Все сделано. С Вас – 50 реалов.
Граф:
Держи. За это даже сотни мало. Дверь открывается. Входит Бартоло.
Бартоло:
Ах, Фигаро! Я твой должник навеки.
Граф
(в
сторону): Как?! Бартоло?!! Не ждал сего финала!
Бартоло:
А, граф! А я Вас не заметил. Выходит.
Граф:
Ну, Фигаро, мерзавец, гопник, гой…
Елесериал "Белый и
Рыжий". Белый: Э, милый! Белый: Да все по-старому. Белый: Ваши планы на будущее? серия 4. Процесс
Хамовнический суд в одном из районов одного из городов Рыжий (в полосатом): Я, Ваша честь... Белый (в черном):
Ты - честь? При том ещё - моя? Рыжий: Ну, хорошо, не Ваша, и не честь, Белый: Пятнадцать лет такому словоблуду! Бог: Каждому - по голове! Змий: Бить или выдать? Бог: Изыди! Змий: Ладно. Пойду яблочки поищу в траве.
Разговор с Душой по душам Скажи,
душа, куда летишь, Она
(спеша): Где блажь и тишь. Я
- ей (сурово): Нет, шалишь!
Герой и Толпа (эпическая комедия)
Микроскетчи *
- Возьми себя в руки! * - Он далеко не дурак! * У доктора - Диагноз Ваш - в гробу одной ногой. * - Дайте жалобную книгу! -_Вот же у вас написано, что
книга жалоб выдаётся по первому требованию!
© Анатолий Головаха и Евгений Головаха |